Keine exakte Übersetzung gefunden für طَرَفُ القَلَم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طَرَفُ القَلَم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En una carta de fecha 12 de junio de 2003, el Secretario comunicó a las partes que la Corte había decidido que, atendiendo a las circunstancias del caso, no podía ordenar la suspensión del procedimiento.
    وفي رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2003، أبلغ رئيس القلم طرفي القضية بأن المحكمة قد قضت بأنه لا يمكنها أن تعلق الإجراءات في ظل ملابسات القضية.
  • En una carta de fecha 12 de junio de 2003, el Secretario informó a las partes que la Corte había decidido que, atendiendo a las circunstancias del caso, no podía ordenar la suspensión del procedimiento.
    وفي رسالة بتاريخ 12 حزيران/يونيه 2003، أبلغ رئيس القلم طرفي القضية بأن المحكمة قد قضت بأنه لا يمكنها أن تعلق الإجراءات في ظل ملابسات القضية.
  • Mediante una carta de fecha 6 de noviembre de 2003, el Secretario informó a las partes de que la Corte, actuando de conformidad con el párrafo 1 del Artículo 54 de su Reglamento, y teniendo en cuenta las observaciones hechas por las partes, había decidido aplazar el comienzo del proceso oral, pero en la inteligencia de que era imposible fijar una fecha en abril de 2004 para la reanudación de las audiencias.
    وفي رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أبلغ رئيس القلم الطرفين بأن المحكمة قد قررت تأجيل افتتاح المرافعات الشفوية، متصرفة بموجب الفقرة 1 من المادة 54 من لائحة المحكمة، ومراعية الملاحظات التي أبداها الطرفان، بيد أنها قررت أيضا استحالة تحديد موعد في شهر نيسان/أبريل 2004 لإجراء الجلسات المؤجلة.
  • En carta de fecha 6 de noviembre de 2003, el Secretario informó a las partes de que la Corte, actuando de conformidad con el párrafo 1 del Artículo 54 de su Reglamento, y teniendo en cuenta las observaciones hechas por las partes, había decidido aplazar la apertura de la vista oral, pero en la inteligencia de que era imposible fijar una fecha en abril de 2004 para la reanudación de la vista.
    وفي رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أبلغ رئيس القلم الطرفين بأن المحكمة قد قررت تأجيل افتتاح المرافعات الشفوية، وذلك بموجب الفقرة 1 من المادة 54 من لائحة المحكمة، ومراعاة منها للملاحظات التي أبداها الطرفان، بيد أنها قررت أيضا استحالة تحديد موعد في شهر نيسان/أبريل لعقد الجلسات المؤجلة.